科技的作用和意义科技赋能的定义-科大讯飞翻译在线
当天,科大讯飞翻译营业总司理翟吉博还在现场公布了讯飞翻译机2.0“中俄离线翻译”“同声翻译”两项功用晋级科技赋能的界说,前者为便利天下杯时期在俄用户科技赋能的界说,后者则努力于处理用户在收听景区导游解说科技的感化和意义、国际小型集会等单一交互场景下的翻译需求
当天,科大讯飞翻译营业总司理翟吉博还在现场公布了讯飞翻译机2.0“中俄离线翻译”“同声翻译”两项功用晋级科技赋能的界说,前者为便利天下杯时期在俄用户科技赋能的界说,后者则努力于处理用户在收听景区导游解说科技的感化和意义、国际小型集会等单一交互场景下的翻译需求。
6月20日,中外洋文局与科大讯飞公司在京签订计谋协作和谈,配合鞭策野生智能手艺在翻译范畴的使用。按照协作和谈,单方将共建“野生智能翻译平台”和“野生智能帮助翻译平台”(即人机分离的帮助翻译平台),两大平台将努力于为各级党政构造、“走进来”的中国企业及相干机构供给高程度的书面和白话翻译效劳。
本年4月下旬,中外洋文局局长张福海曾率队赴科大讯飞北京公司调研。在调研中,张福海即提出外文局“对外讲好中国故事”的任务,与科大讯飞“让天下凝听我们的声音”的愿景有高度类似的地方,单方在品牌科技赋能的界说、资本、手艺、平台等方面具有较强互补性科技赋能的界说,为此次计谋协作奠基了根底。
别的,单方还将在文明内容消费科技赋能的界说、版权输出科技的感化和意义、影视监文科技的感化和意义、言语分解科技的感化和意义、语音辨认、白话测评等方面展开深度协作,以鞭策野生智能手艺在大数据搜刮和多语种信息采编科技赋能的界说、翻译人材评价等更多范畴的使用。
“单方联袂共建野生智能翻译平台,不惟一助于满意互联网用户言语交换与翻译的需求,还将助力中国翻译财产开展和中汉文明的对别传播科技的感化和意义。”中国翻译协会会长、中国翻译研讨院院长周明伟在签约典礼上的致辞中暗示,单方联手协作将增强资本劣势与手艺劣势的互补,有益于放慢鞭策野生智能等手艺在言语效劳范畴的使用理论。
科大讯飞董事长刘庆峰在计谋签约典礼上夸大,就一项AI手艺而言,讯飞语音翻译手艺必须要跟数据和行业专家分离,三要素缺一不成,此次与中外洋文局的协作恰是题中应有之义。